Métier en rapport avec les sourds

Selon les dernières estimations, le nombre de Français sourds et muets est estimé entre 5 et 7 millions de personnes. Parmi celles-ci, 500 000 personnes sont considérées comme « sourdes sévères ou profondes ». Malheureusement, le taux de chômage en France est 3 fois plus élevé pour les sourds et malentendants que la moyenne nationale. Pour faciliter leur insertion professionnelle, le Centre Européen de Formation a décidé de rendre accessible certaines de ses formations aux sourds et malentendant.

Les sourds et malentendants en France

Tous les jours, nous croisons des personnes sourdes et malentendantes, sans forcément s’en rendre compte. En effet, la surdité est un handicap invisible qui est plutôt méconnu du grand public. Cependant, c’est le handicap qui touche le plus de personnes, en France. Du fait de ce handicap, elles peuvent rencontrer des difficultés pour trouver une formation et accéder à un métier.

En France, la recherche d’un emploi est de plus en plus compliquée, et en particulier pour les plus jeunes. Mais il est une population pour qui, trouver et accéder à un travail est devenu très compliqué… Celle des personnes sourdes ou malentendantes. Il existe deux grandes raisons à cela :

  • Beaucoup de sourds décident d’arrêter leurs études assez rapidement,
  • Les entreprises préfèrent embaucher les entendants pour favoriser la communication.

Le Centre Européen de Formation s’engage dans l’insertion professionnelle des sourds et malentendants

Le CEF est le leader de l’enseignement à distance en France, avec plus de 150 000 élèves formés. Les formations proposés par le Centre Européen de Formation ont de nombreux avantages :

  • Apprentissage à votre rythme, selon vos contraintes personnelles ou professionnelles.
  • Des supports pédagogiques modernes en version papier et numérique.
  • Une plateforme e-learning vous permet d’apprendre autrement, de manière ludique au travers de quiz thématiques, de tutoriels vidéo.
  • Un accompagnement personnalisé avec votre coach dédié, durant votre formation.

Aujourd’hui, pour accéder à un métier, il est souvent nécessaire de suivre une formation afin de vous y préparer efficacement. Afin de donner les mêmes chances à tout le monde, le Centre Européen de Formation rend accessible ses formations aux sourds et malentendants. Le CEF a à cœur de les accompagner jusqu’au métier qu’ils rêvent d’exercer.

Pour cela, le Centre Européen de Formation a décidé d’optimiser ses formations afin de les rendre accessibles aux sourds et malentendants grâce  :

  • Au sous-titrage de l’ensemble des vidéos pédagogiques,
  • À une équipe de coachs personnels qui connaît la langue des signes,
  • À la mise en place de l’outil visio pour permettre aux élèves sourds et malentendants d’avoir un accompagnement personnalisé, tout comme les autres élèves.

Mélissa, coach pédagogique au CEF, explique au travers d’une vidéo de présentation, pourquoi ce projet lui tient à cœur. En effet, Mélissa est CODA (enfants entendants de parents sourds) et la langue des signes est pour elle, une langue maternelle. De ce fait, accompagner les élèves sourds et malentendants dans leur formation est pour elle un véritable moteur, afin de leur permettre d’accéder au travail de leur rêve.

Alors, si vous être sourds et malentendants et que souhaitez travailler avec les animaux, suivre une formation esthétique, devenir décorateur d’intérieur ou encore passer votre CAP cuisine, n’hésitez pas à demander plus d’information en envoyant un mail à .

Les interprètes en langue des signes française servent d’intermédiaires pour permettre aux malentendants de comprendre ou de se faire comprendre. Ils interviennent dans le cadre de l’enseignement, des relations avec les administrations ou organismes publics.

Description métier

L'interprète en langue des signes traduit des échanges entre des personnes sourdes qui pratiquent la langue des signes et des personnes entendantes qui parlent en français. Son rôle est de transposer à la fois les propos mais aussi et surtout le sens et le contexte.

A la différence des interprètes de langues vocales, l'interprète en langue des signes est à la fois un interprète de liaison (entre un sourd et un entendant) et un interprète de conférence. Ils intervient non seulement dans des congrès et des colloques mais il peut aussi traduire des réunions en entreprises, des entretiens de recrutements, des rendez-vous chez le médecin, chez le notaire, chez le banquier, des rendez-vous sociaux, administratifs ou judiciaires

Depuis quelques années, il s'est ouvert également à la visio-interprétation : l'interprète derrière une webcam traduit à distance des appels téléphoniques entre une personne sourde (qui dispose également d'une webcam) et un interlocuteur entendant.

L'interprétariat en LSF nécessite une grande capacité d'adaptation et une certaine mobilité car l'interprète en LSF change d'endroit, d'horaires et de domaine tout le temps. Avant son intervention, il doit se documenter sur le sujet et le contexte pour pouvoir faire la meilleure interprétation possible. Equilibre et capacité de recul sont aussi des qualités à avoir car l'interprète peu être confronté à des situations conflictuelles, à l'annonce de mauvaises nouvelles....

La LSF est reconnue comme une langue à part entière depuis la loi du 11 février 2005. Il existe aujourd'hui environ 500 interprètes LSF en activité alors que pour répondre aux besoins il en faudrait environ 6 fois plus.

L'interprète peut être salarié d'une entreprise, d'une institution (établissement scolaire) d'une agence d'interprétariat, d'une association, d'une organisation internationale ou fonctionnaire européen ou international. Il peut également exercer comme indépendant et être rémunéré à la mission. Dans ce cas, charge à lui de soigner son réseau et sa réputation, de démarcher pour trouver des clients.

Études / Formation pour devenir Interprète en LSF

Pour devenir interpète en LSF, un niveau bac + 5 est requis. Pour intégrer l'une des formations délivrant un diplôme d'interprète LSF, il faut avoir un excellent niveau dans les  2 langues (français, LSF), une solide culture générale et disposer d'une licence ou d'un DU en LSF.  

Exemples de formations : 

niveau bac + 2 / + 3 (préformations)

  • DPCU spécialisation d'enseignement de la LSF (permet l'accès à la licence pro enseignement de la LSF de Paris 8 + poste de formateur auprès d'un public d'adultes entendants)
  • Licence sciences du langage (Rouen, Paris 8, Aix-Marseille, Lille) 
  • Licence professionnelle intervention sociale : accompagnement de publics spécifiques
    Différents parcours : développement et médiation linguistiques en langue des signes (Université Aix Marseille)
  • Licence lettres parcours lettres modernes (Lille 3)
  • DU professionnalisation et immersion en langue des signes française (Paris 8, formation dispensée en LSF et uniquement en formation continue)

niveau bac + 5 

Une fois la licence en poche, il convient de suivre une formation d'interprète en LSF (niveau bac + 5). Cette formation est proposée par une poignée d'établissements : 

  • Master traduction interprétation ou sciences du langage en interprétariat (Université Paris 8, Esit, Université Jean Jaurès, Lille 3, Rouen). 

Pour plus d'information sur les pré-formations et les formations d'interprète français LSF, consultez le site de l'AFILS.

A noter de nombreuses associations proposent un apprentissage à la LSF (cf. Unisda).

Salaires

Dans les établissements et services pour personnes inadaptées et handicapées : 1 790 €.

En indépendant, la rémunération est plus importante. 

Evolutions de carrière

L'interprète en LSF peut évoluer vers de nouvelles techniques comme la visio-interprétation, le sous titrage ou le doublage de vidéo clips.

Il peut aussi devenir formateur ou enseignant en LSF dans le secondaire (nécessité de passer le CAPES LSF).


Josée Lesparre © CIDJ - 22/02/2022

Crédit photo : Jo Hilton - Unsplash

Offres de jobs étudiants, emplois, contrats en alternance

Vous êtes à la recherche d'un job étudiant, d'un CDD, d'un CDI, à temps partiel ou d'un contrat en alternance ?
Le CIDJ vous propose sa sélection de jobs pour les jeunes, offres d'emploi, offres en alternance, dans toute la France et dans tous les secteurs.

Métier en rapport avec les sourds

Quel métier exercer avec la langue des signes ?

Métiers liés.
Transcripteur-adaptateur / Transcriptrice-adaptatrice de documents..
Codeur / Codeuse LPC..
Professeur / Professeure de langue des signes française (LSF).

Comment Appelle

Le terme déficient auditif est le terme officiel qui désigne toute personne sourde ou malentendante en France. Ainsi, le terme déficient auditif est employé par l'INSEE lors des recensements de la population française. Le terme de "sourd" est employé pour toute personne souffrant de surdité.

Comment enseigner aux sourds ?

Les instituts nationaux de jeunes sourds (INJS) L'élève de l'INJS peut être scolarisé : au sein de l'institut, dans l'unité d'enseignement (UE) de l'INJS, au sein d'une école ou d'un établissement scolaire ordinaire, dans une unité d'enseignement externalisée (UEE) qui dépend de l'INJS.

Comment Appelle

SOURD-MUET, SOURDE-MUETTE, adj. et subst. (Celui, celle qui est) atteint d'une surdité (congénitale ou précoce) entraînant une mutité sans qu'il y ait de malformation de l'appareil phonatoire.